Tähän on koottu termejä, joita on käytetty ohjeiden käännöksissä.

suomeksienglanniksiHUOM.Kommentteja/kysymyksiä/lisätietoja
ajoitussuunnitelmaollut syllabus (Peppi-lokalisaatio), ehdotus timing planehdotus (Pia P)Ymmärtääkseni syllabus viittaa yhden kurssin suunnitelmaan, eikä niin laajaan asiaan kuin Pepissä.
Henkilökohtainen opiskelusuunnitelma (HOPS)Personal study plan (PSP)OKSA-sanastossa 
Opinto-ohjaajaStudent advisorOKSA-sanastossa 
Tarkastelu (näkymä)OverviewEhdotus 
OpintokokonaisuusStudy modulePeppi lokalisaatio 
OpintojaksoStudy unit / coursePeppi lokalisaatio 
OpintoStudyPeppi lokalisaatio 
ToteutusImplementation / (course) / course unitPeppi lokalisaatioPia P:Toteutus-sana hankala, mutta kannattaisin implementation muuttamista. Joissakin kohdin Pepissä realization (ei ainakaan sitä)
Toteutussuunnitelma

ollut implementation plan (Peppi-lokalisaatio), ehdotus: Course unit plan

ehdotus

Pia P: Olen mennyt Irinan ehdottaman course unit -sanan mukaan
Hylätty (arvosana)FailEhdotus 
KoulutusohjelmaDegree programmeOKSA-sanastossaPia P:n kysymys: Eikö suomenkielisessä käytännössä olla luopumassa koulutusohjelma-sanasta, ja jatkossa sana on koulutus? Englanniksi käännös olisi kuitenkin degree programme.
KoulutusPeppi-lokalisaatio Education, mutta Pepissä myös Education type, ja esim. schooling: painike Load units schooling (kääk?) ja onkohan vielä muita? Pia P: Tarvitaanko useampia sanoja?
SopimusAgreementEhdotus (HOPSille) 
TarjontakoriPeppi-lokalisaatiossa oli offering, ehdotus course selectionehdotus (Pia P)Irina: hyvä ehdotus
ValitaPeppi-lokalisaatiossa sekä choose että select; voisiko mennä vain toisella esim. select?ehdotus (Pia P)Esim. Valitse lukukaudet Pepissä Choose semesters, tein ohjeeseen Select semesters
YksikköPepissä sekä organization unit että pelkkä unit; voisiko päättää kumpi, ja onko pituudella väliä, jos esim. painikkeessa? Ks. esim. kohta koulutusehdotus (Pia P) 
OPS:tPepissä ja lokaalisaatiossa joko OPS:t tai programmes; ehdotus curriculaehdotus (Pia P)Pia P: Voisiko myös suomeksi olla lyhennesanamuodossa Opsit; On helpompi kirjoittaa ja jää erikoismerkki pois.
TunnistePeppi-lokalisaatiossa sekä tag että ID; kummasta kyse vuosisuunnittelun projektitunnisteessa? Toistaiseksi käytin ID ja korostettu värillä. Tag-sana on Peppi-lokalisaatiossa myös tarkenne. Ja projektin kohdalla Pepissä kuitenkin Project number. Pia P: Tarvitaanko eri sanoja erityyppisille tunnisteille?
   Pia P:N huomio: Pepissä Vuosisuunnittelun Suodatukset  eri suom. sanat kuin ohjeessa kustannuspaikka vs kustannustunniste
   Pia P:n huomio: Peppi-lokalisaatiossa oli syyslukaudelle Spring semester



 

Jos haluat korostaa jotain tekstin kohtaa, lisää se info-laatikkoon. Kirjoita laatikkoon varoituksia tai muuta informaatiota. Voit lisätä myös näytönkaappauksia.

Lisäohjeita aiheesta

Linkitä samaa aihetta käsittelevät ohjeet joko yksittäisinä sivuina tai hyödyntämällä leimoja.

Lisää sivulle leimoja, jotka kuvaavat ohjeen aihetta. Käytä jo aiemmin luotuja leimoja, joissa on alussa tunnisteena 'peppi-'. Yhdistä sanat toisiinsa yhdysviivalla, Käytä Pepin osioiden nimiä siinä muodossa, minkä käyttäjä näkee. Useimmiten leima on monikkomuodossa, esim. 'peppi-kalenterit'. Älä poista tämän mallipohjan omaa leimaa (alun tunniste 'kb-').