Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

...

  • Jos opiskelijalla on useita suuntautumisvaihtoehtoja, tulevatko nämä samaan kenttään (jos näin, mikä on erotin, käykö pilkku?) vai omiin sarakkeisiinsa (tällöin taulukon sarakemäärä kasvaa sen mukaan montako suvaa enimmillään löytyy)?
  • Varmistus: OPS-sarakkeeseen käytetään kentän "HOPSin pohjana käytettävän opetussuunnitelman tunnus" arvoa.
  • Varmistus: Saapumisryhmä = mallipohja, eli saapumisryhmän kohdalla näytetään mallipohjan tunniste .(vai tarkoitetaanko jatkomäärittelyssä esitettyä 'saapumisryhmää')?
  • Muut ryhmät: miten näytetään taulukossa jos ja kun on useita ryhmiä joihin opiskelija kuuluu?
  • Riittääkö taulukkoon koulutusluokitus-tiedosta hierarkian alin taso, vai tarvitaanko myös tutkinto- ja tutkintonimike-tietoja (ja mahdollisesti myös koulutusalaa ja -astetta)?

...

  • Tarvitaan englanninkieliset vastineet käytetyille teksteille käännösversiota varten (pohjan perustekstit, Määritykset-dokumentissa mainittu "sisällytetty opinto" ja "vapautettu", mahdollisesti vielä muita?).
  • Tutkintotodistuksen liitteen kielivalinnat -kohdassa on neljä alakohtaa. Koskeeko viimeisenä oleva "Pohjateksteissä käytetään samaa pohjaa kuin suomenkielisessä pohjassa [...]" sitä edeltävää opetuskieli-vaihtoehtoa kieliversioista?
  • Miten viitteet (m1, m2, k1, k2 jne.) muodostetaan? Esimerkkidokumentissa on ilmeisesti m muille suorituksille, k korvaavuuksille ja p projekteille? Mitä kirjainta käytetään vapautuksille, entä sisällytyksille? (Mahdollisesti v ja s?) Vaihto-opinnot voivat ilmeisesti kuulua useaan kategoriaan. Mikä on yleensä logiikka viitteillä määritettyjen opintojen takana? (LS: mikä on epäselvää logiikassa? Halutaan näyttää määritetyt tiedot suoritusotteen alla niputettuna)
  • Mistä saadaan tieto vaihdossa suoritettujen opintojen paikasta ja aikavälistä? (Esimerkkidokumentissa Soongsil University, Korean tasavalta, 1.8.2014 - 31.11.2014). EM: KV-tiedot ovat omassa tarjouksessa, joka on jo tehty, mutta migraatiossa näitä ei ole. Tiedot tuodaan KV-vaihtojärjestelmästä perusrekisteriin. 
    • Vaatii määrittelyä, miten prosessi menee. Asiaan liittyy ainakin:
      • organisaatio-koodisto kuntoon, myös ulkomaisten organisaatioiden osalta. Tämä Tomilla työnalla.
      • Jo olemassa olevien suoritusten linkitykset ulkomaalaisiin organisaatioihin ovat kunnossa, tehdään heti kun organisaatio-koodisto on valmis.
      • Käytävä koko hyväksymis/sisältyvyys-toiminto läpi ja varmistettava että kaikki tarpeet varmasti täyttyvät
  • Miten pätevyydet näytetään tutkintotodistuksen liitteessä? Esimerkkitiedostossa ei ole listattuna yhtään pätevyyttä.
  • Näytetäänkö tutkintotodistuksen liitteessä kaikki opiskeluoikeuteen liitetyt kielilausekkeet (nykytoteutuksessa direktiivit ovat myös kielilausekkeita), vai vain osa jollain rajauksella?
  • Todistusmerkinnöissä mainitaan vapaamuotoiset kielilausekkeet, mihin järjestelmässä olevaan tietoon tällä viitataan? EM: Mikan ja Laurin kanssa käydyn palaverin pohjalta tähän pitää vielä tehdä korjaus, tiedot tulevat joko opiskeluoikeuden kuvauskenttään tai oma taulu näitä varten, migraatiossa näistä ei ole ollut puhetta.

...

  • Koodistopoiminta raporttivalinnoissa on uusi ominaisuus (allekirjoittajan nimen hakeminen), henkilön sähköpostiosoitteen näyttäminen allekirjoittajakoodin lisätietona on jotain mikä vaatii erityistä suunnittelua myös. (Yksi mahdollinen lähestymistapa on tallennetaa tallentaa sähköpostiosoite koodin lisätietokenttään ja näyttää lisätiedot koodin poiminnassa. Sinänsä henkilöpoiminta ei vaikuta nimenomaan koodistoasialta.)

...